Dein Name auf Japanisch

japanesetranslator Susann

Den japanischen Namensübersetzer finde ich super, ich habe mir den Namen Susann einfach in allen vorhanden Schriften ausgeben lassen ;-)

Mal gucken, was ich damit mache, die lassen sich doch prima in ein Filethäkel-/Kreuzstich-Diagramm umsetzen und dann geht es erst so richtig los mit stricken, häkeln, sticken, knoten, schablonieren usw ;-))

Oder ich drucke sie demnächst auf Grusskarten als Unterschrift.
Oder schneide mir einen Stempel draus.
Fällt Dir noch mehr dazu ein?


Links:
Dein Name auf Japanisch (Your name in Japanese) (englisch)

Hier bei unikatissima:
Was kann man mit Filethäkel-/Kreuzstich-Diagrammen alles machen?
Buchstaben-Schablonen
Radiergummi Stempel
DIY Foto-Silhouette T-Shirt

Strick- und Häkel-Wörterbuch

unikatissima Knitting Crochet Dictionary

Ich habe ja schon einmal Übersetzungen von Häkelbegriffen vorgestellt, jetzt habe ich bei Garnstudio & DROPS Design noch ausführlichere Übersetzungslisten gefunden (Links s. unten bei den Links).
Ich finde sie eine große Hilfe beim Übersetzen (nicht nur englischer) Anleitungen.


Links:
Bei Garnstudio & DROPS Design seine Sprache wählen, z.B. Deutsch, dann oben in der Menüleiste ‚Tipps & Hilfe‘ wählen und dort im Untermenü ‚DROPS Wörterbuch‘.
Dort angekommen hat man eine ganze Reihe an Sprachen zur Auswahl, in die/aus denen man die Übersetzungen bekommen kann, im Moment Deutsch nach Norwegisch, Schwedisch, Dänisch, Finnisch, Isländisch, Englisch, Niederländisch, Spanisch, Portugiesisch und Französisch.

Danke, Bettina, für die Korrektur!

Übersetzungen von Häkelbegriffen

Übersetzungen von Häkelbegriffen

Um fremdsprachige Häkelanleitungen lesen zu können, benötigt man eine Übersetzung der wichtigen Begriffe.
Ich habe eine Seite mit Übersetzungen in mehrere Sprachen gefunden:
Häkelbegriffe in sechs Sprachen (englisch, spanisch, italienisch, französisch, deutsch, polnisch)


Links:
Häkelbegriffe in sechs Sprachen (englisch, spanisch, italienisch, französisch, deutsch, polnisch)